Írásom az Online Tutoring Journal-ban
2007.10.16. 21:20 :: BHajnal
Az Online Teletutoring Journal egy online megjelenő, negyedévente frissülő német szakmai magazin, amelyet az online és live-online tréninggel foglalkozó szakemberek olvasnak. A mostani számban az én írásomon túl olvashattok még a Netwiewer Akadémiáról. Megtudhatjátok Manfred Klutetől (KluteBremer) és Gabriela Pflügertől, hogyan válhat valaki teletutorként sikeres vállalkozóvá Németországban, és azt is, hogy ehhez Matthias Rückel szerint mi szükséges.
Jó szórakozást az olvasáshoz!
Szólj hozzá!
Címkék: netwiewer akademie online tutoring journal live online nyelvoktatás
Magad Uram...
2007.10.16. 21:16 :: BHajnal
Az online nyelvtanárnak is egyedül kell néha dolgoznia, amikor feladatokat készít. A „sima” feladatok, amelyekre már láttatok példát a nyelvoktató oldalamon, nem okoznak különösebb problémát. Szinte minden nyelvtanár gyártott már biztosan feladatokat a tanulóinak. (a tankönyvi gyakorlatok soha nem elegendőek)
De mi a helyzet a hallás utáni értéssel? Ehhez is lehet feladatot készíteni? Természetesen igen!
Egyik lehetőség az internet. A korábban már említett módon be lehet linkelni a Deutsche Welle vagy a BBC megfelelő hanganyagait.
A másik lehetőség egy digitális diktafon. Ha az embernek lehetősége van a célnyelvi országban tartózkodni, akkor felvehet bármit, amit érdekesnek talál. Én például többek között a göttingeni vasútállomás hangosbemondójának szövegéből készítettem feladatot.
A harmadik, és egyben legegyszerűbb lehetőség, ha a számítógép beépített hangrögzítőjével készítünk felvételt. ( felolvashatunk szövegeket, mesélhetünk mesét, de eljátszhatunk dialógust is) Ha iskolai vagy nyelviskolai csoporttal dolgozunk, akkor órán projektmunkának kiadhatjuk akár egy rövid hangjáték elkészítését (több kisebb csoportban), amit a diákok felvesznek. A kész anyagot feltöltjük a nyelviskolánk oldalára, feladattal együtt, amiket a diákok otthon házinak megoldanak (és közben megismerik a többi csoport hangjátékát is).
Szólj hozzá!
Címkék: bbc deutsche welle hanganyag lingvico labor
Olcsó húsnak híg a leve
2007.10.15. 16:16 :: BHajnal
A nyelvtanulók között igen elterjedt az, hogy a neten található ingyenes feladatokkal dolgoznak. A nyelvgyakorlás hasznos, de vajon össze lehet-e vetni az interneten kódorgó ilyen-olyan ingyenes feladatokat azzal, amiket egy online nyelvtanár készít nekünk pénzért? Mi az előnye az egyiknek és a másiknak? És mi a hátránya?
Vitathatatlan előny hogy minden feladat, amit az ember megold, fejleszti a nyelvtudást....Csak éppen megfigyelték, hogy a nyelvtanulók, ha maguk választhatják ki a gyakorlófeladataikat, akkor azt választják, amit amúgy is tudnak. Ez azt jelenti, hogy egyrészt becsapják magukat, másrészt nem fejlődnek, hisz a hiányosságok megmaradnak.
Ezen kívül tudni kell azt is, hogy ezek a feladatok önmagukban nem nyújtanak garanciát a nyelvtudás megszerzésére. Ugyanúgy nem, mint a nyelvkönyvek. Azokhoz is kell tanár! A számítógép és internet előtti korban a könyvtárakban lehetett őket ingyen elérni, mégsem tanult meg mindenki magától angolul vagy németül. Akkor is igénybe vették a nyelvtanárok segítségét.
A teljesen tanár nélküli – azaz szakmai irányítás nélküli - nyelvtanulás csak azoknál működik, akik vagy különleges nyelvérzékkel rendelkeznek, vagy különösen motiváltak. Egyébként nem!
Az internet adta lehetőségek sokkal többet érnek, ha szakember (esetünkben ugye a nyelvtanár) válogat közöttük és a tanuló képességeinek, tudásának, érdeklődésének megfelelően dolgozza fel őket.
Tudjátok, valahogy úgy van ez, mint a gyógyszerek. Tele velük a patika, de ha az ember maga válogat közöttük, akkor némelyik nem hogy nem használ, de még árt is. Viszont ha szakember írja elő őket, akkor segítenek.
Szólj hozzá!
Címkék: ingyenes anyagok
Egy rövid történet és tanulságai
2007.10.13. 19:00 :: BHajnal
A történet, amit elmesélek, szintén egy kollégától származik, aki ingyenes hozzáférést és teljes támogatást adott két hétig az újonnan jelentkező tanulóinak. Naponta készítette számukra a feladatokat, gyakorlatokat, fejenként akár 5-10 darabot is. Lelkiismeretesen küldözgette nekik az üzeneteket, a segítséget, anyagokat, linktippeket stb. A két hét lejártával felhívta tanulói figyelmét arra, hogy a rendszerhez hozzáférés innentől kezdve már nem ingyenes (amely információ előre ismert volt!!), amire válaszként a tanítványok visszaírták, hogy nagyon klassz és hasznos volt a két hét, de fizetni? Azt nem.... Akkor inkább nem jönnek!
Szegény kollégám nagyon csalódott volt, amit teljesen meg is értek, mert kihasználták! De hogyan lehet ez ellen védekezni? Elsősorban úgy, hogy nem ajánlunk hosszú távra ingyenes szolgáltatást, amely ennyire komplex, hanem csak olyant például, hogy a látogatók kizárólag a mintafeladatokhoz férnek hozzá ingyenesen, amiket az én Lingvico Laboromban is bárki megnézhet és megoldhat.
Ha a látogatók kedvet kapnak a tanulásra és jelentkeznek, akkor nyugodtan meg lehet írni nekik, hogy megérkezett a regisztrációjuk, és amennyiben használni szeretnék a rendszert, akkor jelentkezzenek, hogy milyen formában, és mennyi ideig. Majd az egyeztetés után hívjuk fel figyelmüket arra, hogy a hozzáférést csak akkor élesítjük, ha megkaptuk számlánkra az ellenértéket.
Természetesen ez felveti azt a problémát, hogy leendő tanítványunk bizalmatlanná válik, és úgy érzi, csak a pénzére „utazunk”. Ezért hívjuk fel figyelmét arra, hogy a Lingvico portálon több nyelvtanár is dolgozik, ezen kívül a portál üzemeltetőihez is fordulhat, ha problémája van. No és természetesen a tanulói értékelés is fontos tájékozódási pont!
Szóval csak bátran és ügyesen!
Szólj hozzá!
Címkék: lingvico labor ingyenes szolgáltatás gyakorló feladatok
A nyelvtanárok dolgozzanak csak ingyen...
2007.10.12. 21:12 :: BHajnal
Biztos nem árulok el nagy titkot, ha elmondom, hogy nem én vagyok az egyetlen nyelvtanár, aki a Lingvico nyelvoktató rendszerrel dolgozik. Vannak még rajtam kívül az újra nyitott kollégák, akik nem sajnálják az energiát és időt arra, hogy felépítsék online nyelviskolájukat. Szoktam velük időnként beszélgetni, és amit mesélnek, az néha igen érdekes.
Az egyik kolléga arról írt, hogy a tanítványok az interneten elszórva rengeteg ingyenes anyagot találnak online, vajon miért fizetnének neki azért, amit ingyen is megkapnak?
Ezen elgondolkodtam....Miért is? Ingyenes anyagok eddig is voltak – gondoljatok csak a könyvtárakra. Mégis eljártak az emberek a nyelvtanárokhoz, és fizettek az órákért.
Az interneten fellelhető órási mennyiségű feladat, amelyek között a nyelvtanulók legnagyobb része nem igazodik ki, ugyanúgy halott tudás, mint a könyvtárban hagyott könyv. Miért lenne jobb az ingyenes német vagy angol nyelvű videót egyedül hallgatni, mint ugyanazt úgy megnézni, hogy valaki kommentálta, szószedetet készített hozzá és olyan feladatot, ami irányítja a figyelmet, fejleszti a hallás utáni készséget?
A nyelvtanárság szakma. A nyelvtanár segíti és irányítja a nyelvtanulást! Figyeli a tanulója fejlődését, próbálja írtani a tipikus hibáit. Az interneten oktató nyelvtanár mindezt skype-on keresztül, vagy távoktatási formában teszi, miközben még abban is segít, hogy a tanuló jobban eligazodjon az internetes útvesztőben. Miért tegye ezt ingyen?
5 komment
Címkék: ingyenes anyagok internet mint tudástár
Mikor nő rá egy telefon az ember fülére?
2007.10.11. 21:10 :: BHajnal
Én – gondolom kitaláltátok – az utóbbi kategóriába tartozom. Életem első telefonos konferencáját tudom a hátam mögött. Mit mondjak, érdekes élmény volt!
Gyanútlanul hívtam be a Time4you cég által megadott linket. Előtte természetesen lelkiismeretesen leellenőriztem, hogy alkalmas-e a gépem a virtuális osztálytermük futtatására, és miután megkaptam a „az Ön gépének konfigurációja megfelelő” jelzést, beléptem a jelszóval, amit kaptam.
A szokásos nyitófólián egy szöveg állt: „klikkeljen a telefonra”, és egy kép. Én pedig klikkeltem. A telefonra. A képen. És persze nem történt semmi. Kétségbe esve kerestem, hogy most mire kell tulajdonképpen klikkelnem, vagy hol van a kapcsolódási pont? Láttam a moderátorok fotóját, a többi résztvevőt, és a chatet – de nem értettem, hogy hogyan fogom őket hallani is? Jó pár perces kétségbeesett kutatás után felfedeztem a kérdéses telefonszimbólumot a virtuális osztályterem felső sarkában......
Nos, miután ráleltem, rá is klikkeltem, amire felugrott egy ablak: „ Mi most felhívjuk Önt a következő számon 0565133.... Biztos, hogy ezt akarja?” Mérlegeltem, hogy akarom-e, aztán bezártam az egészet! De így meg nem voltam kapcsolatban a csapattal. Úgyhogy megint ráklikkeltem a telefonra, és – egy életem, egy halálom – megnyomtam az „Igen, biztosan ezt akarom” gombot, aztán vártam, hogy mi lesz.
Az lett, hogy csörgött a telefonunk. Felvettem, de körülbelül úgy, mint drága nagymamám, mikor közel 80 éves korában bekötötték hozzájuk – félve néztem a kagylót.... A vonalban rengetegen voltak. Szó szerint. Majdnem 20 ember egyszerre. A moderátor sorban üdvözölte a belépőket, én meg félve hallgattam. Aztán megszólaltam, hogy „Halló...??”. Mire jött a válasz, „Ki van ott?” – erre én: „Én vagyok, Frau Beck...” És innen már sínen voltam. A moderátor ugyanis Herr Rückel volt, aki pár napja a blogomat is megtisztelte egy hozzászólással. Kedvesen üdvözölt, és megnyugtatott, hogy nem én vagyok az egyetlen a résztvevők között, aki először vesz részt telefonos konferencián.
És innentől kezdve jó bő egy órán keresztül a telefon a fülemen lógott.....A karom elzsibbadt, a fülem megfájdult, és csak kitekeredve tudtam fél kézzel gépelni a chatbe, ha arra volt szükség. De maga az előadás érdekes volt.
Ja, hogy mi volt a téma? A virtuális világok.
2 komment
Címkék: virtuális világ telefonkonferencia virtuális osztályterem
Jáj, kopirájt!
2007.10.11. 06:45 :: BHajnal
Hát igen! Milyen anyagokkal? Természetesen saját anyagokkal, akkor nem lehet gond! Ez tiszta sor! De hogy írjon az ember autentikus szövegeket? Honnan szedjen autentikus hallás utáni szövegértés feladatokat anélkül, hogy megsértené a manapság igen szigorú szerzői jogi előírásokat?
Csupa olyan kérdés, ami szerintem rajtam kívül sokakban felmerül, akik a live-online nyelvtanár pályára vetemednek!
Az első feladataimat természetesen magam írtam, a főiskolán megtanítják hozzá az alapokat. De ez természetesen egy idő után már nem elég! Ezért jó szokásomhoz híven a google-hoz fordultam, aki ugye a barátom, és még soha nem csalódtam benne. (na jó, néha....ha rossz keresőszót adtam meg...) Most is segített, és kiadta nekem a Wikipediát és a Wikinewst.
Mindkét oldal igen értékes és érdekes anyagokat tartalmaz, és ez a tartalom felhasználható, amennyiben szigorúan megadjuk a forrást, hogy honnan vettük. Ugyanez vonatkozik az ott feltüntetett képekre is! Ez egy kiváló lehetőség, hisz mind a wikipedián, mind a wikinews oldalon autentikus szövegek találhatók 1001 + 1 témában, feldolgozásra várva!
Másik megoldás a már említett link-beépítés. Ezzel a módszerrel számos weboldal tartalmához elirányíthatjuk tanulónkat, és feladatot adhatunk neki – ez nem probléma!
De mi van a fotókkal? Hát igen...a fotók! Sokat fényképezek saját magam, a digitális gépemmel (nem egy nagy kaland!), de a kedvenceim a nyelvsulimba feltöltött képek! A készítők ugyanis gondoltak a lelkes nyelvtanárok „kopirájt” gondjára, és kb. 400 db, különböző témájú fotót (némelyik igazi művészi alkotás!) töltöttek fel a fájltárba, amiket szabadon beépíthetek a feladataimba. Ha ez nem lenne elég, akkor szintén a Wikipedia segít....A következő oldalon olyan helyek URL-jét találjátok, ahonnan a fotók szabadon letölthetők! Jó böngészést és feladatgyártást!
1 komment
Címkék: wikipedia copyright wikinews autentikus anyagok
Hihetünk a szemünknek?
2007.10.09. 15:24 :: BHajnal
Tegnap írtam arról, hogy a tanítványomnak a Myvideo oldalon kerestem megfelelő anyagot az órai bemelegítéshez, és ekkor jött az ötlet, hogy igazán írhatnék arról is, mit lehet még kezdeni egy vidófelvétellel a fentieken kívül.
Az első lehetőség értelem szerűen a tegnapi blogban bemutatott, amikor nem szöveggel, hanem a látott képekkel dolgozunk. Én azt választottam a tegnapi feladatban, hogy a tanuló szavakat gyűjt a látottak alapján. Adhattam volna azonban konkrét megfigyelési szempontokat is, mint például, hány tűzoltóautót lát, lát-e startoló repülőt, mennyien vannak a várócsarnokban, hány részre bontható a videó stb., és azután erről is tudtunk volna beszélgetni.
A másik lehetőség, ha a videó szöveges fájlt tartalmaz. Ebben az esetben alkalmazhatunk szinten minden feladatfajtát, amit a hallás utáni értésnél is bevethetünk. Így például
- Képeket vághatunk ki a videóból (Screenshots-ok formájában) és a tanulónak ezeket kell sorba rendezni a szövegben olvasott információk sorrendjének megfelelően.
- Irányított kérdéseket tehetünk fel (Ki találkozott kivel? Ki késik el? Miért? Stb.)
- Kulcsszavak, kérdőszavak alapján információkat kérhetünk vissza a tanulótól.
- Igaz-hamis állításokat tehetünk fel
- Táblázatot készíthetünk, amelybe a szöveg alapján bizonyos hiányzó adatokat be kell írni
- Megadott információkat rendeztethetünk a megfelelő sorrendbe a szövegben hallott információk sorrendjének megfelelően.
Példát szokás szerint a nyelvsulim mintafeladatai között találtok! A hasonló feladatokat a diákok nagyon kedvelik, pláne ha nem vagyok lusta és magyarázatot is fűzök hozzájuk.
A vidós feladatoknál arra kell vigyázni, hogy olyan adatokat kérjünk csak vissza, amelyekhez a szöveget is érteni kell, nem elég látni. A tanulók ugyanis nagyon fifikásak és szeretnek a kisebb ellenállás felé mozdulni, azaz ha valamit elég látni ahhoz, hogy meg tudják oldani a feladatot, akkor nem fognak a szövegre figyelni. (tanulóként - elárulom.... – én is ilyen huncut lusta malac vagyok...)
1 komment
Címkék: nyelvtanítás videóval mintafeladat hallás utáni értés lingvico labor
"Szállj, szállj, szállj fel magasra...",
2007.10.07. 22:24 :: BHajnal
Ma az egyik tanítványomnak készítettem feladatokat az utazás témakörben. Ilyenkor mindig kikeresek egy megfelelő weboldalt, ami érdekes lehet a tanítványnak és a gyakorlatban is hasznát veheti. Már többször dolgoztam órákon a frankfurti repülőtér hivatalos oldalával, így most is erre esett a választásom.
Igen ám, de az órának kell hogy legyen eleje és vége! Anélkül nem megy! Ezért azon gondolkodtam, hogy hogyan vezessem be az anyagot, különösen, hogy nem tudom pontosan, meddig terjed a tanítványom szókincse "reptérügyben".
Ezért egy "brainstorming" gyakorlatra gondoltam... Kerestem egy videót a Myvideo.de oldalon, és csináltam hozzá egy szabad feladatot. A tanulónak az a dolga, hogy megnézze a videót, és összegyűjtse azokat a szavakat, amelyek eszébe jutnak. Ezt a "gyűjteményt" én megnézem, majd közösen megbeszéljük és kiegészítem. Ezután térünk majd rá a repülőtér oldalára, és arról is beszélgetünk. Házi feladatnak készítettem egy kép-szöveg párosítós feladatot is a "labor-nyelvsulimba" – ha érdekel benneteket, megnézhetitek a mintafeladatok között. Az egyik feladatot itt, míg a másikat itt találjátok!
3 komment
Címkék: frankfurt airport nyelvtanítás videóval lingvico labor
E-Learning, döglött ló és indiánok
2007.10.06. 06:52 :: BHajnal
„Ha rájössz, hogy döglött lovon lovagolsz, szállj le róla!”
A kérdés most már csak az, hogy mit keres egy e-learning K+F guru blogjában egy döglött ló, nem is szólva a rézbőrűekről!
A dakota indiánok bölcsességét egyik e-learninggel foglalkozó informatikus kollégám ajánlotta a ma délutáni E-Learning törzsasztal résztvevőinek figyelmébe, mint a nap mondását, és a döglött ló alatt halódó e-learning projekteket értett, amelyekből bőven akad – ebben a résztvevők egyetértettek.
Amikor e-learning projekteket említek, akkor nem kizárólag a nyelvoktatásról beszélek , hanem általában az e-leraningről. Németországban számos szakmában évek óta elfogadott és bevált gyakorlat, hogy a dolgozókat nem hagyományos szemináriumokon képzik, hanem e-tananyagokat állítanak össze számukra, amelyen többé-kevésbé önállóan kell végighaladniuk – képzett online tutor támogatása mellett. Ezek a tananyagok sokszor érdekesek, figyelemfelkeltők és hasznosak; máskor viszont unalmasak, fárasztóak és így nem is hatékonyak.
De természetesen nem csak erről beszélgettünk a törzsasztal két órája alatt. Szóba kerültek érdekes kezdeményezések, amelyek az e-learning terjesztését hivatottak segíteni, kaptam néhány klassz blogtippet, ahol e-learning bloggerek írásait olvashatom, és azt is megtudtam, hogy itt kint az e-learning bevezetése az iskolákba azért nehéz, mert a tanárok nagyon negatívan állnak hozzá.....
Három éve jöttem el abból a magyarországi középsuliból, ahol utoljára tanítottam – a helyzet ott sem volt rózsás. Az igazgatóság inkább ellenségként tekintett az internetre és a CD -Romokra, semmint hasznos segítőként. Remélem, hogy ez azóta azért változott, ha nem is az „én” sulimban, hanem általában! Vagy mégsem?!
A mai bejegyzés zárásaként engedjétek meg, hogy megosszam veletek, hogyan kezeli a modern ember az évszázados dakota problémát (tudjátok, a döglött ló....):
- Megváltoztatja az arra vonatkozó kritériumokat, hogy mikor jelenthető ki egy lóról, hogy megdöglött.
- Power-point fóliákat mutat be azzal kapcsolatban, hogy mit lehetne tenni a lóval, ha még élne.
- Megállapítja, hogy a többiek is döglött lovakon lovagolnak, és onnan kezdve ezt tekinti normál állapotnak.....
A probléma megoldásának további lehetséges változatait a következő link alatt olvashatjátok: KIK-Seminare!
Én személy szerint az indiánok módszerére szavazok!
Szólj hozzá!
Címkék: e learning teletutor dakota bölcsesség e learning törzsasztal
Mit kezdjen magával egy iskolából kirúgott nyelvtanár?
2007.10.04. 12:46 :: BHajnal
Nem otthon élek, de a családom tagjai – a szüleim és egyéb rokonaim – Magyarországon dolgoznak, és kevés kivétellel mind tanárok. Sőt! Nyelvtanárok! Tőlük hallom, hogy milyen „klassz” dolog manapság tanárnak lenni, különösen ha az ember nem angol, hanem német szakos. Elbocsátások, a kötelező óraszám emelése – és mindehhez a német nyelv visszaszorulása az iskolákban. Olyan pletykákat is hallottam, hogy általában első kötelező idegen nyelvnek az angolt szándékoznak bevezetni, a német jó esetben is csak második idegennyelv lehet. (megjegyzés: ezért valóban érdemes volt ezreket átképezni német szakosnak.....) Pályakezdőként az elhelyezkedési esély pedig lassan közelít a nullához.
Elég szomorú kilátások, de vajon van-e megoldás?Természetesen! Pályaváltás! Az indítóban felsorolt tevékenységek valós lehetőségként jelen vannak!
A nyelvtanárok nagy része azonban szerencsétlen (vagy inkább szerencsés) módon szereti a szakmáját, és szívesen tanít. Számukra alternatívát jelentenek a nyelviskolák, de ezek száma egyrészt véges, másrészt nehéz bekerülni. Különösen akkor, ha az ember egy kisvárosban, vagy pláne egy kis faluban él.
Akkor? A megoldás az internet, és az online nyelvoktatás!
Minden nyelvtanárnak, különösen több éves gyakorlat után, birtokában van a legfontosabb tőke, ami egy online nyelviskola alapításához kell: a tudása és a tapasztalata! (Apukám egyik kedvenc mondása: „Figyelj, mindent elevehetnek tőled, de a megszerzett tudásod soha!) Ezen a két hozzávalón (tudás és tapasztalat) kívül szükséges még némi technika – más nem is kell.
Milyen technika kell hozzá?
- számítógép
- internethozzáférés
- headset
- és egy saját online nyelviskola
Ha mindez megvan, akkor csak el kell kezdeni vele dolgozni, mint ahogy én is tettem!
Szólj hozzá!
Címkék: német nyelv kirúgott nyelvtanár online nyelvoktatás elhelyezkedési esély
Köszöntő
2007.09.30. 19:44 :: BHajnal
Régi olvasóim már ismernek, legalább a bejegyzéseim alapján, de talán akadnak újak, akik még nem – ezért bemutatkozom. Hogy a bemutatkozás régi olvasóimnak se legyen unalmas, elárulok egy-két olyan momentumot az életrajzomból, amikről még ők sem olvashattak.
Beck Hajnalka vagyok, Németországban élő német szakos tanár. Több mint két éve foglalkozom live-online nyelvoktatással. Tagja vagyok a Teletutoren Netzwerknek, rendszeresen látogatom a témával kapcsolatos konferenciákat (pl. Learntec) és fórumokat (pl. Forum Bildungstechnologie). Aktívan és rendszeresen részt veszek a különböző cégek által szervezett live-online tréninggel kapcsolatos továbbbképzéseken (Netucate, Daten+Dokumentation, Direkt Dialog, Time4you) és kurzusokon.
Mivel lehetőségem van arra, hogy itt Németországban személyesen is megismerkedjem az e-learning szakma kiválóságaival és véleményformálóival, én lettem a Lingvico kutatás-fejlesztés részlegének a fő hajtóereje, úgy is mondhatjuk, hogy K+F guruként tevékenykedem a cégen belül.
Jelenleg németet tanítok ugyan, de ezelőtt 17 évvel, egészen pontosan 1990-ben, a Budapesti Műszaki Egyetem Általános és Analitikai Kémiai Tanszékén, a folyadékkromatográfiás laborban dolgoztam mint szorgalmas laboráns. Ez a tevékenységem annyiban hatott jelenlegi munkámra, hogy ott ismerkedtem meg a számítógéppel. (ez olyan régen volt – csak hogy el tudjátok képzelni – hogy a Word még egér nélkül működött...) Bizton állíthatom, hogy a labor nélkül most nem lennék semmiféle K+F guru egy internetes nyelvoktató portált fejlesztő cégnél, sőt azt is megkockáztatom, hogy a gépet se tudnám bekapcsolni, mint – sajnos – oly sok nyelvtanár.
A „Műegyetemen” a gépkezelésen kívül egy másik dolgot is megtanultam. Még pedig azt, hogy a megfelelő eljárás megtalálásához gyakran sok-sok kísérletre és próbálgatásra van szükség. Online nyelvtanárként is ezt teszem. Saját online nyelviskolámban , a Lingvico Laborban próbálgatom a legjobb és leghatékonyabb oktatási módokat – úgy, mint egy igazi laborban, csak fehér egerek és vegyszeres oldatok helyett kedves és együttműködő tanítványaim segítenek abban, hogy sikerrel járjak. Ezért nagyon hálás vagyok nekik, és ezúton is köszönöm!!
Blogom pedig arról fog szólni, hogy hogyan telnek „laboros” mindennapjaim. Milyen problémáim vannak, milyen ötleteket próbálok ki éppen, adott esetben arról is, hogy mi az ami bosszant!
Olvassátok, és írjatok!